cód.:
5546
Tia Julia e o Escrevinhador, Mario Vargas Llosa (Tradução de Remy Gorga Filho)
Publicado pela primeira vez em 1977, Tia Julia e o escrevinhador é uma das obras mais criativas de Mario Vargas Llosa. Neste romance de cunho autobiográfico, o autor conta a história de Varguitas, um jovem peruano de 18 anos, que vive com os avós na Lima dos anos 50. Varguitas, que trabalha para uma rádio popular na capital e nas horas vagas escreve alguns contos, tem sua vida afetada por dois acontecimentos, que, ironicamente, envolvem a Bolívia, país historicamente rival do Peru, terra natal de Vargas Llosa. Primeiramente, surge, no local de trabalho, o contato com Pedro Camacho (o escrevinhador do título), um veterano e excêntrico escritor de radionovelas boliviano, mestre do melodrama e autor de obras de sucesso no país. E, dentro de sua casa, sofre os efeitos de sua paixão por Tia Julia, que, após se divorciar na Bolívia, decide passar uns tempos em Lima, em busca de um bom partido. Com o desenrolar do livro, as obras de Pedro alcançam um sucesso assustador e Varguitas tem sua relação amorosa descoberta e condenada por sua família. Quando estes dois caminhos se entrecruzam, a vida do rapaz se transforma de uma forma que ele jamais conseguirá esquecer. Mario Vargas Llosa consegue em Tia Julia e o escrevinhador entrelaçar memórias autobiográficas e criação ficcional de forma magistral. O autor desvela sua primeira experiência de casamento com um pano de fundo marcante em sua vida: o dramalhão oriundo dos filmes mexicanos dos anos 50. Humor e ironia dosados perfeitamente, que fazem desta obra um clássico da literatura contemporânea.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |
Seja o primeiro a comentar!
-
Alice Através do Espelho e o que Ela Encontrou lá, Lewis Carroll (Tradução de Pepita de Leão)
-
O Papa Negro, Ernesto Mezzabotta (Tradução não mencionada)
-
A Voz das Águas, Leila Aboulela (Tradução de Gabriela Araujo - Tag Inéditos 79 - Outubro/2024)
-
Mau Hábito, Alana S. Portero (Tag Curadoria 123 - Outubro/2024)
-
O Beijo de Chocolate, Laura Florand (Tradução de Marsely De Marco Martins Dantas)
-
O Ladrão do Tempo, John Boyne (Tradução de Henrique de Breia e Szolnoky)
-
A Raposa Sombria: Uma Lenda Islandesa, Sjón (Tradução de Luciano Dutra)
-
Terra Candura: Poesia Islandesa Reunida - Edição Bilíngue, Kristján Jónsson, Jónas Hallgrímsson e outros (Tradução de Lucas Alencar)
-
Do Que Eu Falo Quando Eu Falo de Corrida, Haruki Murakami (Tradução de Cássio de Arantes Leite)