cód.:
8610
Noites Brancas, Fiódor Dostoiévski (Tradução de Daniela S. Tarehoff Merino)
Durante uma das singulares "noites brancas" do verão de São Petersburgo, em que o sol praticamente não se põe, dois jovens se encontram numa ponte sobre o rio Nievá e dão início a uma história repleta de fantasia e lirismo. Publicado em 1848, na contracorrente de sua época, que privilegiava o Realismo, este livro é, na obra de Dostoiévski, aquele que mais se aproxima da escola romântica. Não apenas pelo tipo do Sonhador, figura central da novela, mas também pela atmosfera delicada e fantasmagórica, que envolve a trama, o cenário e os protagonistas.
Aqui, a própria cidade de São Petersburgo — com seus palácios e pontes, seus espaços monumentais — revela-se como personagem. Não por acaso, Noites brancas atraiu a atenção de diretores de cinema como Luchino Visconti e Robert Bresson, que procuraram traduzir para a tela todo o encanto desta que se tornou uma das obras mais famosas de Dostoiévski. Brinde da Coleção Clube de Literatura Clássica.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo
Pague com PIX
| PARCELAMENTO | |
| 1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
| *com juros de 3,99% | |
Seja o primeiro a comentar!
-

Quão Caro foi o Açúçar?, Cynthia McLeod (Tradução de Telma Viana Kotzebue) -

O Caudilho, Jorge G. Borges (Tradução de Caroline Kirsch Pfeifer) -

O Namorado, Freida McFadden (Tradução de Iranêo Baptista Netto) - Tag Inéditos 88 - Julho/2025) -

O Desabamento, Louis Edouard (Tradução de Marilia Scalzo - Tag Curadoria 132 - Junho/2025) -

Invasores del Norte, Isabel Canãs (Tradução de Isadora Sinay - Tag Inéditos 87 - Junho/2025) -

Corregidora, Gayl Jones (Tradução de Nina Rizzi - Tag Curadoria 131 - Junho/2025) -

Meu Coração a Descoberto-Edição Bilingue, Charles Baudelaire (Tradução de Wladmir de Menezes Saldanha) -
As Flores do Mal, Charles Baudelaire (Tradução de Wladimir de Menezes Saldanha) - CLC 63 - Julho de 2025 -

A Senhorita de Scuderi: Clube do Crime Volume 12, E. T. A. Hoffmann (Tradução de Petê Rissatti -
