cód.:
6772
Caminhos da Lei, John Grisham (Tradução de Ana Deiró)
Sete histórias sobre tribunais e julgamentos, contadas com suspense e ironia e construídas com personagens cheios de humanidade marcam a estreia de John Grisham na narrativa curta. Em Caminhos da lei, o autor retorna ao interior do Mississippi, local que serviu de cenário para o seu primeiro sucesso, Tempo de matar, para mostrar o confronto entre o conservadorismo da vida mediana e sentimentos como a ambição, o ciúme e o tédio, em dramas nada banais. Entre as histórias, uma matriarca presa a uma cadeira de rodas embarca em uma viagem para visitar seu caçula no corredor da morte; um advogado beberrão e desiludido de repente ganha uma chance de mudar de vida com um caso há muito esquecido; um analista de seguro se reinventa com uma máquina de jogar cartas; um trapaceiro que trabalha em asilos faz amizades com os velhos moradores para aplicar alguns golpes; um azarado advogado reencontra um velho caso e logo se vê envolvido em um perigoso ajuste de contas; um antigo morador retorna para casa na tentativa de viver placidamente seus últimos dias. Assim como Stephen King criou (e destruiu) a sua Castle Rock, John Grisham e sua Clanton entram no rol de grandes cidades literárias e é um dos maiores atrativos deste livro. Cheio de personagens memoráveis, alguns já velhos conhecidos dos leitores de Grisham, tramas inteligentes e surpreendentes, Grisham produz um livro fantástico com o charme do marcante acento sulista norte-americano.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |
Seja o primeiro a comentar!
-
Alice Através do Espelho e o que Ela Encontrou lá, Lewis Carroll (Tradução de Pepita de Leão)
-
O Papa Negro, Ernesto Mezzabotta (Tradução não mencionada)
-
A Voz das Águas, Leila Aboulela (Tradução de Gabriela Araujo - Tag Inéditos 79 - Outubro/2024)
-
Mau Hábito, Alana S. Portero (Tag Curadoria 123 - Outubro/2024)
-
O Beijo de Chocolate, Laura Florand (Tradução de Marsely De Marco Martins Dantas)
-
O Ladrão do Tempo, John Boyne (Tradução de Henrique de Breia e Szolnoky)
-
A Raposa Sombria: Uma Lenda Islandesa, Sjón (Tradução de Luciano Dutra)
-
Terra Candura: Poesia Islandesa Reunida - Edição Bilíngue, Kristján Jónsson, Jónas Hallgrímsson e outros (Tradução de Lucas Alencar)
-
Do Que Eu Falo Quando Eu Falo de Corrida, Haruki Murakami (Tradução de Cássio de Arantes Leite)