cód.:
8151
O Garoto do Riquixá, Lao She (Tradução de Marcia Schmaltz - Tag Curadoria 115 - Fevereiro/2024)
A utopia da cidade grande, pintada no imaginário coletivo como o eldorado redentor de oportunidades para uma vida melhor, sempre alimentou esperanças, não importando o lugar ou a época. Essa temática que, em suma, é a luta pela sobrevivência, ganha um registro impactante em O garoto do riquixá, romance de Lao She publicado originalmente em 1937, que agora dá início a traduções do chinês pela Estação Liberdade. Ambientada na Beijing dos anos 1920 e 1930, tempos de grande efervescência social e política na China, a trama acompanha a catártica cruzada de Xiangzi, o personagem-título. Vindo do campo, ele se instala na metrópole determinado a se tornar um condutor de riquixá. A ideia que o anima é simples: economizar seus yuans para conseguir comprar o próprio veículo e, assim, se tornar um trabalhador autônomo. No entanto, sua missão não será nada fácil. Ora traído por sua inocência, ora ludibriado por patrões mal-intencionados ou figuras interesseiras que cruzam seu caminho, Xiangzi parece fadado a um destino de danações. O rapagão bem-disposto e sonhador que veio à cidade com pouco mais do que a cara, a coragem e a roupa do corpo tem de lidar com o choque de uma realidade hostil, onde a noção de sobrevivência pode significar atropelar o próximo, se necessário for. Tag Curadoria de Fevereiro de 2024.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |
Seja o primeiro a comentar!
-
Alice Através do Espelho e o que Ela Encontrou lá, Lewis Carroll (Tradução de Pepita de Leão)
-
O Papa Negro, Ernesto Mezzabotta (Tradução não mencionada)
-
A Voz das Águas, Leila Aboulela (Tradução de Gabriela Araujo - Tag Inéditos 79 - Outubro/2024)
-
Mau Hábito, Alana S. Portero (Tag Curadoria 123 - Outubro/2024)
-
O Beijo de Chocolate, Laura Florand (Tradução de Marsely De Marco Martins Dantas)
-
O Ladrão do Tempo, John Boyne (Tradução de Henrique de Breia e Szolnoky)
-
A Raposa Sombria: Uma Lenda Islandesa, Sjón (Tradução de Luciano Dutra)
-
Terra Candura: Poesia Islandesa Reunida - Edição Bilíngue, Kristján Jónsson, Jónas Hallgrímsson e outros (Tradução de Lucas Alencar)
-
Do Que Eu Falo Quando Eu Falo de Corrida, Haruki Murakami (Tradução de Cássio de Arantes Leite)