cód.:
5179
Shiva, A. B. Yehoshua (Tradução de George Schlesinger)
Um dos grandes talentos da literatura israelense contemporânea, A. B. Yehoshua faz em Shiva um jogo com o imprevisível. O livro conta a história de Benjy Rubin, um médico jovem e brilhante que é convidado pelo patrão a acompanhá-lo numa viagem à Índia. Embora tente resistir, Benjy parece saber que essa viagem lhe reserva surpresas que transformarão a sua vida por inteiro.É o que acontece, de fato. Um mês depois, dilacerado entre um amor impossível e a competição profissional, Benjy está mergulhado em interrogações sobre o nascimento, o amor, a morte, a ressurreição. Vê-se obrigado a questionar o poder de diagnosticar e prever, rendendo-se à fatalidade que parece tomar conta dos rumos de sua existência.Numa associação feliz entre o deus indiano da destruição e reconstrução - Shiva - e o fato de que em hebraico essa mesma palavra significa "retorno", este romance traz a cada capítulo uma surpresa, fazendo com que todos nós nos tornemos companheiros de Benjy e aceitemos o domínio do imponderável.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |
Seja o primeiro a comentar!
-
Alice Através do Espelho e o que Ela Encontrou lá, Lewis Carroll (Tradução de Pepita de Leão)
-
O Papa Negro, Ernesto Mezzabotta (Tradução não mencionada)
-
A Voz das Águas, Leila Aboulela (Tradução de Gabriela Araujo - Tag Inéditos 79 - Outubro/2024)
-
Mau Hábito, Alana S. Portero (Tag Curadoria 123 - Outubro/2024)
-
O Beijo de Chocolate, Laura Florand (Tradução de Marsely De Marco Martins Dantas)
-
O Ladrão do Tempo, John Boyne (Tradução de Henrique de Breia e Szolnoky)
-
A Raposa Sombria: Uma Lenda Islandesa, Sjón (Tradução de Luciano Dutra)
-
Terra Candura: Poesia Islandesa Reunida - Edição Bilíngue, Kristján Jónsson, Jónas Hallgrímsson e outros (Tradução de Lucas Alencar)
-
Do Que Eu Falo Quando Eu Falo de Corrida, Haruki Murakami (Tradução de Cássio de Arantes Leite)