cód.:
6538
Pergunte ao Pó, John Fante (Tradução de Roberto Muggiatti)
Pergunte ao pó é um clássico da literatura estadunidense e o principal sucesso de John Fante. No auge da depressão da década de 1930, Arturo Bandini sonha se tornar um escritor famoso. Na tentativa de escrever algo, ele se hospeda em um quarto barato de hotel em Los Angeles, mas logo o plano se mostra um fracasso: o dinheiro de Arturo está acabando e ele ainda não conseguiu escrever. É quando ele conhece a exavisa e instável Camilla Lopez, uma garçonete mexicana que sonha conseguir um bom marido e deixar o emprego. Juntos eles passam a viver uma relação conturbada, baseada em desejo, ciúmes, desprezo, amor e ódio.Lutando para sobreviver, ele persiste em meio à realidade de pobreza e preconceito até que, finalmente, seu primeiro conto é publicado. Mas o entusiasmo da juventude e a emoção do sucesso se extinguem quando Camilla tem um surto e desaparece. Lentamente, mas inexoravelmente, Bandini vai cedendo à loucura e passa a rejeitar a vida de escritor que ele lutou tanto para conseguir.John Fante retrata os altos e baixos do estado emocional de Bandini com convição e sem rodeios. Pergunte ao pó mostra a verdade por trás da vida de um filho pobre de um imigrante na perfeita e glamurosa Califórnia. “Tomei o livro emprestado, levei-o ao meu quarto, subi à minha cama e o li, e sabia muito antes de terminar que aqui estava um homem que havia desenvolvido uma maneira peculiar de escrever. O livro era Pergunte ao pó e o autor era John Fante. Ele se tornaria uma influência no meu modo de escrever para a vida toda.” - Charles Bukowski
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |
Seja o primeiro a comentar!
-
Alice Através do Espelho e o que Ela Encontrou lá, Lewis Carroll (Tradução de Pepita de Leão)
-
O Papa Negro, Ernesto Mezzabotta (Tradução não mencionada)
-
A Voz das Águas, Leila Aboulela (Tradução de Gabriela Araujo - Tag Inéditos 79 - Outubro/2024)
-
Mau Hábito, Alana S. Portero (Tag Curadoria 123 - Outubro/2024)
-
O Beijo de Chocolate, Laura Florand (Tradução de Marsely De Marco Martins Dantas)
-
O Ladrão do Tempo, John Boyne (Tradução de Henrique de Breia e Szolnoky)
-
A Raposa Sombria: Uma Lenda Islandesa, Sjón (Tradução de Luciano Dutra)
-
Terra Candura: Poesia Islandesa Reunida - Edição Bilíngue, Kristján Jónsson, Jónas Hallgrímsson e outros (Tradução de Lucas Alencar)
-
Do Que Eu Falo Quando Eu Falo de Corrida, Haruki Murakami (Tradução de Cássio de Arantes Leite)