cód.:
68
O Incrível Congresso de Futurologia, Stanislaw Lem (Tradução de Donaldson M. Garschagen)
Um salto para o futuro. Qual futuro? Este ou outro semelhante, mas um futuro admissível e verossímil? O romance de Stanislaw Lem procura, através de um argumento apaixonante e original, dar a possível resposta a uma pergunta de todos os dias. Como será o futuro?
Num país imaginário, Costarricana, num Hotel imaginário (aliás chamado hilton) realiza-se num futuro relativamente próximo o "Incrível Congresso de Futurologia" que dá origem ao livro.
Nas ruas, a revolução, a desordem, há feridos e mortos. O protagonista, Ijon Tichy, membro do Congresso, é ferido gravemente e posto em hibernação... até o ano de 2039.
Descobre então o mundo do século XXI, quando todos os problemas podem ser resolvidos pela droga, assegurando-se, assim, o poder e o controle sem violência dos cidadãos.
As palavras mudaram de sentido e o habitante do século anterior - o nosso - ali subitamente inserido, ingênuo e ignorante dos costumes novos e das novas terminologias, é vítima das mais perigosas armadilhas.
Entre a sátira e o panfleto, Stanislaw Lem escreveu com o "Incrível Congresso de Futurologia" um livro apocalíptico. Obra de ficção científica e, não apenas isso, obra de humor, por vezes negro: uma advertência séria que se lê
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |
Seja o primeiro a comentar!
-
Alice Através do Espelho e o que Ela Encontrou lá, Lewis Carroll (Tradução de Pepita de Leão)
-
O Papa Negro, Ernesto Mezzabotta (Tradução não mencionada)
-
A Voz das Águas, Leila Aboulela (Tradução de Gabriela Araujo - Tag Inéditos 79 - Outubro/2024)
-
Mau Hábito, Alana S. Portero (Tag Curadoria 123 - Outubro/2024)
-
O Beijo de Chocolate, Laura Florand (Tradução de Marsely De Marco Martins Dantas)
-
O Ladrão do Tempo, John Boyne (Tradução de Henrique de Breia e Szolnoky)
-
A Raposa Sombria: Uma Lenda Islandesa, Sjón (Tradução de Luciano Dutra)
-
Terra Candura: Poesia Islandesa Reunida - Edição Bilíngue, Kristján Jónsson, Jónas Hallgrímsson e outros (Tradução de Lucas Alencar)
-
Do Que Eu Falo Quando Eu Falo de Corrida, Haruki Murakami (Tradução de Cássio de Arantes Leite)