cód.:
6421
Patrimônio, Philip Roth (Tradução de Jorio Dauster)
De que maneira um homem vigoroso, que passou décadas acreditando no trabalho duro como o método ideal de justificar a própria existência, pode lidar com a certeza aterradora de que vive "totalmente isolado dentro de um corpo que se tornara um terrível cercado do qual não podia escapar"? Essa é uma das questões levantadas por Patrimônio, que ganha nova tradução para o português.
Neste livro de 1991, Roth revisita os altos e baixos da relação com o pai. Em uma narrativa que nunca recorre a um estilo sentimental ou autoindulgente, o autor americano, que começou a carreira no estilo corrosivo de O complexo de Portnoy, adota um tom mais sóbrio.
Essas memórias abrem caminho para as obras de ficção lançada por Roth nos anos seguintes, sobretudo O teatro de Sabbath, e a tetralogia composta por Homem comum, Indignação, A humilhação e Nêmesis. Poucos autores alcançaram, nas últimas décadas, uma produção tardia tão poderosa.
Tag Curadoria Maio de 2015.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |
Seja o primeiro a comentar!
-
Alice Através do Espelho e o que Ela Encontrou lá, Lewis Carroll (Tradução de Pepita de Leão)
-
O Papa Negro, Ernesto Mezzabotta (Tradução não mencionada)
-
A Voz das Águas, Leila Aboulela (Tradução de Gabriela Araujo - Tag Inéditos 79 - Outubro/2024)
-
Mau Hábito, Alana S. Portero (Tag Curadoria 123 - Outubro/2024)
-
O Beijo de Chocolate, Laura Florand (Tradução de Marsely De Marco Martins Dantas)
-
O Ladrão do Tempo, John Boyne (Tradução de Henrique de Breia e Szolnoky)
-
A Raposa Sombria: Uma Lenda Islandesa, Sjón (Tradução de Luciano Dutra)
-
Terra Candura: Poesia Islandesa Reunida - Edição Bilíngue, Kristján Jónsson, Jónas Hallgrímsson e outros (Tradução de Lucas Alencar)
-
Do Que Eu Falo Quando Eu Falo de Corrida, Haruki Murakami (Tradução de Cássio de Arantes Leite)