cód.:
6354
A Balada do Velho Marinheiro: Poesia - Edição Bilíngue, Samuel T. Coleridge (Tradução de Wimar de Carvalho)
A Balada do Velho Marinheiro é o mais longo e emblemático poema do inglês Samuel Taylor Coleridge que, junto com seu conterrâneo William Wordsworth, é fundador do Romantismo. O olhar apurado para a natureza externa, ao mesmo tempo centrado numa visão interna do artista como criador individual supremo nos oferece imagens poéticas em que a pintura verbal é mais psíquica que visual. A imagem é muito mais fruto da imaginação. Experimentam-se, nesta fase inicial do Romantismo, inovações tanto de conteúdo quanto de estilo e percebe-se uma preocupação com o místico, o subconsciente e o sobrenatural. Além de professor de inglês, o tradutor é estudioso da obra do psicanalista Carl Jung. Pela fusão do conhecimento linguístico aliado a uma intimidade com o conteúdo onírico das imagens de Coleridge, esta tradução é um ganho em relação às anteriormente publicadas no Brasil.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |

Seja o primeiro a comentar!
-
Pactos Mortais, Steve Cavanagh (Tradução de Laura Folgueirea - Tag Inéditos 83 - Fevereiro/2025)
-
Nadando no Escuro, Tomasz Jedrowski (Tradução de Luiza Marcondes - Tag Curadoria 127 - Fevereiro/2025)
-
Homens de Milho, Miguel Ángel Asturias (Tradução de Bruno Cobalchini)
-
É Proibido Ler Lewis Carroll, Diego Arboleda Rodríguez (Tradução de Flávio de Souza)
-
A Esperança é uma Torta de Maçã, Sarah Moore Fitzgerald (Tradução de Joana Faro)
-
Kafka à Beira-Mar, Haruki Murakami (Tradução de Leiko Gotoda)
-
O Mar sem Estrelas, Erin Morgenstern (Tradução de Isadora Prospero)
-
Como Arruinar um Casamento, Alison Espach (Tradução de Laura Folgueira - Tag Inéditos 82 - Janeiro/2025)
-
Proclamem nas Montanhas, James Baldwin (Tradução de Paulo Henriques Britto - Tag Curadoria 126 - Janeiro/2025)