cód.:
7034
Dora Bruder, Patrick Modiano (Tradução de Márcia Cavalcanti Ribas Vieira)
Dora Bruder foi inspirado por um anúncio publicado na edição de 31 de dezembro de 1941 do jornal Paris Soir, em que os pais da jovem Dora Bruder solicitavam notícias da filha desaparecida a quem pudesse ajudá-los. Comovido pelo drama daqueles pais condenados a passar a virada de ano em angustiosa expectativa pelo paradeiro da filha de apenas 15 anos de idade, Modiano iniciou em fins da década de 1980 uma pesquisa pessoal que resultou, oito anos mais tarde, em um livro único e inesquecível. O autor acabou descobrindo que tanto Dora Bruder quanto seu pai haviam sido presos, com alguns meses de intervalo, e internados no Campo de Drancy, antes de serem conjuntamente deportados para o Campo de Concentração de Auschwitz em 18 de setembro de 1942. A investigação do destino de Dora Bruder se expande e se confunde com uma reflexão acerca do passado de todos aqueles que viveram o dilacerante período da Ocupação nazista da França. Autor vencedor do Prêmio Nobel de Literatura 2014 e do Grande Prêmio de Romance da Academia Francesa (1972) pelo livro Les Boulevards de ceinture. AUTOR LAUREADO COM O PRÊMIO NOBEL DE LITERATURA DE 2014.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |
Seja o primeiro a comentar!
-
Em Agosto nos Vemos, Gabriel García Márquez (Tradução de Eric Nepomuceno)
-
Alice Através do Espelho e o que Ela Encontrou lá, Lewis Carroll (Tradução de Pepita de Leão)
-
O Papa Negro, Ernesto Mezzabotta (Tradução não mencionada)
-
A Voz das Águas, Leila Aboulela (Tradução de Gabriela Araujo - Tag Inéditos 79 - Outubro/2024)
-
Mau Hábito, Alana S. Portero (Tag Curadoria 123 - Outubro/2024)
-
O Beijo de Chocolate, Laura Florand (Tradução de Marsely De Marco Martins Dantas)
-
O Ladrão do Tempo, John Boyne (Tradução de Henrique de Breia e Szolnoky)
-
A Raposa Sombria: Uma Lenda Islandesa, Sjón (Tradução de Luciano Dutra)
-
Terra Candura: Poesia Islandesa Reunida - Edição Bilíngue, Kristján Jónsson, Jónas Hallgrímsson e outros (Tradução de Lucas Alencar)