cód.:
8586
O Enjeitado: Um Conto de Nossa Época, Charlotte Brontë (Tradução de )
De tom fantástico, narrando as desventuras do jovem Eduardo Sydney, abandonado na infância, a novela se passa no mundo imaginário de Glass Town (também chamado de Verdópolis), criado pelas irmãs Brontë — Charlotte, Emily e Anne —, além do irmão Branwell, igualmente escritor (que não foi tão bem sucedido quanto as três, e hoje em dia é mais lembrado por causa do parentesco com elas).
Além de exibir elementos mágicos, “O Enjeitado” também aborda temas caros à sociedade inglesa da época, como os maus tratos infantis, os dilemas sociais de uma sociedade rigidamente estratificada, as convenções de classe, além da questão da herança, que podia alavancar ou arruinar a vida de uma pessoa.
Em “O Enjeitado”, Charlotte Brontë foi influenciada, segundo testemunho da própria autora, por Charles Dickens, influência que se tornaria madura e desabrocharia plenamente em Jane Eyre. De certa forma, “O Enjeitado” é o ensaio geral da romancista à sua obra posterior. Brinde da Coleção Clube de Literatura Clássica.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |

Seja o primeiro a comentar!
-
O Matadouro, Esteban Echeverría (Tradução de )
-
A Batalha dos Livros, Jonathan Swift (Tradução de Matheus Bravo)
-
Histórias do Almanaque: Descrição da Gravura Intitulada 'Uma Cena em Abbotsford' / O Espelho de Tia Margaret / A Câmara Tapeçada ou A Senhora de Mântua / A Morte de Jock do Laird, Walter Scott (Tradução de Matheus Bravo)
-
Noites Brancas, Fiódor Dostoiévski (Tradução de Daniela S. Tarehoff Merino)
-
O Pequeno Príncipe, Antoine de Saint-Exupéry (Tradução de Roberto Mallet)
-
Lois, a Bruxa, Elizabeth Gaskell (Tradução de Eduardo Levy)
-
O Diabo Apaixonado, Jacques Cazotte (Tradução de Ana Beatriz Dinucci)
-
A Estepe, Anton Tchekhov (Tradução de Daniela S. Tarehoff Merino)
-
História de Dois Nobres Amantes, Luigi da Porto (Tradução de Rafael D. de Souza)