cód.:
3210
Eneida em Forma de Prosa, Virgílio (Tradução de David Jardim Júnior)
"A 'Eneida' pode ser vista de ângulos diferentes. De um lado, é um monumento artístico, um poema composto para responder ao sentido da poesia, para provocar no contemplador o sentimento estético, a emoção decorrente da contemplação do Belo. De outro, é uma obra arquitetônica, construída com uma técnica e um esmero só compreendidos por iniciados. De outro, ainda, é um repositório de saberes, um arquivo de conhecimentos, muitos dos quais passam despercebidos a quem enfrenta o texto pela primeira vez. E pela segunda, terceira...E é, sem dúvida, o documento de uma época, a exaltação de uma cidade - Roma, a celebração de um povo - o romano, a comprovação de que é possível erigir um mundo tendo-se nas mãos uma tábua encerada e um estilo de metal. [...] É difícil dizer qual a mensagem mais importante. Deixemos essa escolha por conta do leitor."
Zélia de Almeida Cardoso entrevistada por Eleuda de Carvalho, do "Vida & Arte", coluna de O Povo - Jornal do Ceará, ao dizer qual a mensagem mais importante da Eneida em sua opinião.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |
Seja o primeiro a comentar!
-
A Vida Impossível, Matt Haig (Tradução de Juliana Romeiro - Tag Inéditos 78 - Setembro/2024)
-
No Último Verão da State Street, Toya Wolfe (Tradução de Felipe Ficher - Tag Inéditos 77 - Agosto/2024)
-
Línguas, Domenico Starnone (Tradução de Maurício Santana Dias - Tag Curadoria 121 - Agosto/2024)
-
Sangue na Neve, Jo Nesbo (Tradução de Gustavo Mesquita)
-
Polícia, Jo Nesbo (Tradução de Kristin Garrubo)
-
O Mundo Misterioso de Agatha Christie, Jeffrey Feinmann (Tradução de Eneida Vieira Santos)
-
O Último Homem / The Last Man: Edição Bilíngue, Mary Shelley (Tradução de Marcella Furtado)
-
Terra Fresca da Sua Tumba, Giovanna Rivero (Tradução de Laura del Rey)
-
A Brincadeira, Milan Kundera (Tradução de Teresa Bulhões Carvalho da Fonseca e Anna Lucia Moojen de Andrada)