cód.:
7776
Artemis Fowl 4 - A Vingança de Opala, Eoin Colfer (Tradução Alves Calado)
Em sua última história com o Povo das Fadas, Artemis Fowl teve sua mente pagada de qualquer lembrança do povo. Ele não lembra da capitã Holly e de seus amigos, do ouro, da supertecnologia e, principalmente, não lembra de sua maior inimiga: a duende-diabrete Opala Koboi, que, depois de um ano em um coma auto-induzido e tempo de sobra para bolar um plano brilhante, conseguiu escapar da clínica onde estava presa deixando um clone perfeito em seu lugar. De volta a uma vida de crimes, digamos, comuns, Artemis está em Berlim planejando o roubo da valiosa pintura O ladrão das fadas, guardada em condições máximas de segurança em um banco. No melhor estilo Missão impossível, ele consegue driblar guardas, gerentes e sair do banco com a tela dentro da mochila sem ninguém perceber. O que ele não sabe é a surpresa que Opala reservou para ele junto com a tela. Enquanto isso, na Cidade do Porto, a capitã Holly está prestes a ganhar uma promoção quando o líder dos goblins escapa da prisão e força Holly e um outro membro da LEP a entrarem em uma arapuca mortal, armada, claro, por Opala. Ela é acusada de alta traição e, sozinha, não tem outra saída a não ser procurar Artemis e torcer para que ele se lembre dela... Só os dois, com ajuda de Butler e Palha, podem impedir que Opala destrua o mundo das Fadas e o dos Homens da Lama. Dessa vez, Artemis está diante de uma adversária tão esperta quanto ele. Será que um plano genial será suficiente para salvá-los?
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |
Seja o primeiro a comentar!
-
Alice Através do Espelho e o que Ela Encontrou lá, Lewis Carroll (Tradução de Pepita de Leão)
-
O Papa Negro, Ernesto Mezzabotta (Tradução não mencionada)
-
A Voz das Águas, Leila Aboulela (Tradução de Gabriela Araujo - Tag Inéditos 79 - Outubro/2024)
-
Mau Hábito, Alana S. Portero (Tag Curadoria 123 - Outubro/2024)
-
O Beijo de Chocolate, Laura Florand (Tradução de Marsely De Marco Martins Dantas)
-
O Ladrão do Tempo, John Boyne (Tradução de Henrique de Breia e Szolnoky)
-
A Raposa Sombria: Uma Lenda Islandesa, Sjón (Tradução de Luciano Dutra)
-
Terra Candura: Poesia Islandesa Reunida - Edição Bilíngue, Kristján Jónsson, Jónas Hallgrímsson e outros (Tradução de Lucas Alencar)
-
Do Que Eu Falo Quando Eu Falo de Corrida, Haruki Murakami (Tradução de Cássio de Arantes Leite)