cód.:
7367
Libri di Luca, Mikkel Birkegaard (Tradução de Kristin Garrubo)
Publicado primeiramente na Dinamarca, e com uma tiragem inicial de 10 mil exemplares, LIBRI DI LUCA se esgotou em apenas 10 dias. Fato surpreendente para o mercado local. Rapidamente o livro alcançou a lista de mais vendidos, se tornando um best seller, e tirou do anonimato seu autor, o programador de computadores ? e estreante nas letras ? Mikkel Birkegaard. LIBRI DI LUCA demorou sete anos para ficar pronto. Segundo o escritor, foram dois anos compondo a trama, mais dois aprimorando-a e três, finalmente, tentando encontrar um editor. Mas o resultado valeu a pena: além do sucesso de crítica e público na terra natal, o livro foi vendido para mais de uma vintena de países e teve os direitos para o cinema comprados.A história gira em torno de um curioso sebo de nome italiano, o Libri di Luca do título, situado no coração de Copenhagen. Quando o proprietário, Luca Campelli, morre de forma repentina e violenta, o negócio passa às mãos de seu filho, Jon. Proeminente advogado, este não pretende abandonar a carreira de sucesso para se tornar livreiro, principalmente em um lugar que guarda tantas memórias ruins de sua infância. Mas quando a livraria é assaltada, Jon descobre que por trás de sua tranqüila fachada se esconde um segredo: durante anos o local foi o ponto de encontro de uma sociedade secreta de leitores e amantes de livros, dotados de um estranho poder. Mais do que amantes de literatura, os Lettori possuem habilidades especiais que lhes permitem influenciar os pensamentos e as emoções das pessoas por meio da leitura. E um dissidente pode ser o responsável pela morte de seu pai.Um romance onde o protagonista é o leitor, LIBRI DI LUCA é um thriller repleto de reviravoltas e suspense.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |
Seja o primeiro a comentar!
-
Hotéis, Maximiliano Barrientos (Tradução de Joca Reiners Terron)
-
Um Ano, Juan Emar (Tradução de Pablo Cardellino Soto)
-
A Tatuagem de Pássaro, Dunya Mikhail (Tradução de Beatriz Negreiros Gemignani)
-
Relato de um Náufrago, Gabriel García Márquez (Tradução de Remi Gorga Filho)''
-
O Colibri, Sandro Veronesi (Tradução de Karina Jannini)
-
As Impacientes, Djaili Amadou Amal (Tradução de Juçara Valentino)
-
Andaimes, Mario Benedetti (Tradução de Mario Damato)
-
Trilogia de Copenhagen - Infância, Juventude e Dependência, Tove Ditlevsen (Tradução de Heloisa Jahn e Kristin Lie Garrubo)
-
10 Minutos e 38 Segundos Neste Mundo Estranho, Elif Shafak (Tradução de Julia Romeu)