cód.:
163
O Jardim das Delícias, Anônimo (Tradução de Adalgisa Nery)
Esta pequena maravilha da erotologia oriental, publicada até hoje quase clandestinamente, só é conhecida por raros aficionados, que se encantaram com ela em silêncio. Felizmente os tempos mudaram, e parece urgente apresentar, ao vasto público de leitores apaixonados por aventuras maravilhosas e curiosos quanto às coisas do amor (desde que evocadas com arte), uma edição definitiva deste texto surpreendente, tão delicioso de ser saboreado quanto um sorvete oferecido em pleno deserto por uma mão amiga.
Não sabemos quando foi redigido nem mesmo se o misterioso Rejeb ben Sahli algum dia existiu. Ao que tudo indica, os episódios devem ter sido coletados pelo tradutor francês no início do século, junto a narradores magrebianos, embora o contexto do relato seja nitidamente inspirado na antiga tradição árabe-persa. É possível que tenha enfeitado o que ouvia, como se fazia muito na época, mas não haveria por que condená-lo, pois tudo parece ter sido feito pelo prazer - da imaginação de dos sentidos...
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |
Seja o primeiro a comentar!
-
Hotéis, Maximiliano Barrientos (Tradução de Joca Reiners Terron)
-
Um Ano, Juan Emar (Tradução de Pablo Cardellino Soto)
-
A Tatuagem de Pássaro, Dunya Mikhail (Tradução de Beatriz Negreiros Gemignani)
-
Relato de um Náufrago, Gabriel García Márquez (Tradução de Remi Gorga Filho)''
-
O Colibri, Sandro Veronesi (Tradução de Karina Jannini)
-
As Impacientes, Djaili Amadou Amal (Tradução de Juçara Valentino)
-
Andaimes, Mario Benedetti (Tradução de Mario Damato)
-
Trilogia de Copenhagen - Infância, Juventude e Dependência, Tove Ditlevsen (Tradução de Heloisa Jahn e Kristin Lie Garrubo)
-
10 Minutos e 38 Segundos Neste Mundo Estranho, Elif Shafak (Tradução de Julia Romeu)